Prevod od "током година" do Brazilski PT


Kako koristiti "током година" u rečenicama:

Мислим да се свашта догодило у овом хотелу током година.
Acho que muitas coisas aconteceram bem aqui, neste hotel ao longo dos anos.
Али током година, почела сам да волим твог оца све више.
Mas, com o passar dos anos, comecei a amar muito o teu pai.
Само сам током година научила пар ствари.
Fui só pegando as coisas com os anos.
Током година је било пуно дебељана.
Tive muitos garotos gordos ao longo dos anos.
А та крв, јел', она је сасушена, и кажу да се током година, неколико пута претварала у течност.
E o sangue, embora esteja seco voltou a condição líquida várias vezes em todos estes anos.
Али не брини, током година развио сам јаку толеранцију.
Mas não se preocupe, ao longo dos anos eu ganhei uma alta tolerância às drogas.
Сетио сам се нечег што сам заборавио током година, да бог није само бог беса и освете.
E eu lembrei de uma coisa que eu tinha esquecido por muitos anos, que Deus não é apenas um deus de fúria e vingança.
Сумњам да си током година свог тренинга сањала о чувању беспомоћног матроца.
Duvido que em seus anos de treinamento teria sonhado em ser babá de um velho homem incapacitado.
Др Лемел, знам да сте учествовали у ужасима које је Лекс Лутор учинио у својим лабораторијама током година.
Dra. Lamell, sei que participou dos horrores que Lex Luthor cometeu em seu laboratório durante os anos.
Током година постао сам толико опрезан.
Por todos esses anos, me tornei tão cuidadoso.
Чуо сам пар коментара током година да се неки од нас осећају тако.
Ouvi uns comentários sobre alguns se sentirem assim. Uns comentários?
Током година се поверавала и мени.
Ao longo dos anos ela também confiou em mim.
"Пластовима Сена у зору" се трговало међу различитим колекционарима током година.
"O amanhecer" foi negociado entre vários colecionadores particulares ao longo dos anos.
Да, али је током година сигурно променио.
Então... Mas aqueles anos devem ter mudado você.
Штета колико су се оштетили током година.
É uma pena como se danificaram após tantos anos.
Током година сви ћемо бити заједно
Através dos anos Estaremos todos juntos
Сам мислио о теби током година.
Pensei em você ao longo dos anos.
Мислим, ја сам сањао о њој током година, али ово је много реалније.
Eu sonhei com ela ao passar dos anos, mas foi muito mais real.
Он рукује потисну случај против фотографа пре осам месеци и он је издао неколико судске забране Против опсесивних фанова током година.
Cuidou do caso contra o fotógrafo há 8 meses e ela entrou com várias ordens de restrição a vários fãs obsessivos ao longo dos anos.
Током година људи су гледали ме И мисле да знају, али они никада не.
Ao longo dos anos pessoas me olharam e pensaram que sabiam, mas nunca souberam.
Он је изградио доста мреже за себе током година.
Ele montou uma bela operação durante esses anos.
Током година су постали већи, јачи, дебљи.
Ao longo dos anos, eles ficaram maiores, mais fortes, mais gordos.
Али током година уследио је мали сјебитис.
Mas ao longo dos anos, as coisas começaram a ficar um pouco loucas.
Знам шта ми је мама рекла и ја сам се саставио заједно комади и комадићи сте ми рекли током година али не знам цијелу причу.
Diga-me o que aconteceu. Você sabe o que aconteceu. Sei o que mamãe me disse e fui juntando pedaços do que você me contou ao longo dos anos, mas não sei a história completa.
Током година, краљ Зоу је уништио велики број надприродних племена.
Ao longo dos anos, rei Zhou massacrou inúmeras tribos adeptas.
Као што можете видети, постао сам зоолог-аматер током година.
Como pode ver, tornei-me um zoologista amador ao longo dos anos.
Било је на хиљаде пожара у Д.Ц. током година.
Houve milhares de incêndios em D.C. no decorrer dos anos.
Ту живи само 2000 људи и као и много мали градови, током година се празни.
É o lar de apenas 2 mil pessoas, e como muitas outras cidades pequenas tem sido esvaziada ao longo dos anos.
Током година смо научили да ће ти кувари из Америке играти улогу у томе како ћемо хранити Америку, а можда и остале делове света када то буде потребно.
Aprendemos nesses anos que esses chefs norte-americanos vão ter um papel em como alimentar os EUA e talvez outras partes do mundo em momentos difíceis.
То нас је стварно зближило током година.
Ele diz, "Isso realmente foi nos aproximando mais através dos anos.
Али, током година док сам бринуо о њему постали смо веома блиски пријатељи.
Mas com o passar dos anos cuidando dele, nós nos tornamos amigos próximos.
Помогли су ми током година да изађем из таме.
Eles me ajudaram ao longo dos anos a sair da escuridão.
И желео сам да пробам системски приступ, избегнем ослањање на инстинкт и потенцијално погрешне претпоставке од толико компанија које сам видео током година.
E queria tentar ser sistemático nisso, evitando alguns dos meus instintos e talvez percepções errôneas que tenho de companhias que venho observando ao longo dos anos.
Метеоролози и научници за заштиту животне средине показују раст главних урагана и нестанак током година многих светских глечера.
Meteorologistas e cientistas ambientais demonstram a formação de furacões e o recuo, ao longo dos anos, dos glaciares do mundo.
Мислим да много онога што сам током година урадио у Африци можете пробати да урадите користећи дрон, али дронови нису заправо намењени за истраживање.
Acho que muito do que fiz ao longo dos anos na África poderíamos tentar fazer com um drone, mas eles não são feitos para a exploração.
0.93248009681702s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?